Faut-il dire NOUS ou NOUS-AUTRES en français? Vous avez peut-être remarqué que les francophones d’Amérique utilisent souvent le pronom tonique NOUS-AUTRES à la place de NOUS. Y a-t-il une différence entre « nous » et « nous-autres » en français canadien? C’est ce que nous allons voir dans cette capsule.
a) Le pronom sujet NOUS
En français, « nous » est le pronom sujet de la 1re personne du pluriel. Il signifie « moi + autre(s) personne(s) ».
Ex.
– Ma famille et moi, nous habitons à Sherbrooke.
– Au Québec, nous ne parlons pas comme en France.
– Réussirons-nous, mes amis et moi, à trouver la solution?
Le pronom « nous » est surtout utilisé à l’écrit et dans les discours officiels.
Ex. politicien : Au cours des dernières années, nous avons mené de grands projets et nous vous assurons que nous continuerons à travailler pour vous.
À l’oral informel, ce serait plutôt le « on » qui serait utilisé. Ne manquez pas cette capsule sur ON vs NOUS.
b) Les pronoms toniques
Pour comprendre l’emploi de NOUS-AUTRES, il faut parler de la notion de pronoms toniques.
D’abord, sachez que comme francophone, si je n’avais pas étudié ma langue à l’université ou appris d’autres langues, je n’aurais jamais entendu parler de cette notion de pronom tonique, et ça ne m’aurait pas empêchée de l’utiliser correctement! C’est quelque chose qu’on intériorise naturellement, dès l’enfance, et qu’on n’a pas de difficulté à utiliser instinctivement.
Un pronom tonique sert à renforcer ou mettre l’accent sur un nom ou un autre pronom.
c) Quelques emplois des pronoms toniques
- Après une préposition : C’est à moi / Il vient avec toi? / On va chez eux.
- Pour renforcer un nom ou un pronom, mettre l’accent ou marquer l’opposition :
– Moi, j’aime la grammaire. Lui, il n’aime pas ça. Eux, ils ne sont pas sûrs…
– Toi, je t’en ai déjà donné. Ta sœur, elle, n’en a pas encore eu.
– C’est moi/toi/lui/elle/nous/vous qui… Ce sont eux qui…
- Avec les conjonctions et/ou/ni :
– Toi et moi
– Ni elle ni vous n’avez réussi cet exploit.
- Dans les comparaisons : Je suis plus vieille que toi / qu’eux.
- Dans les phrases sans verbe et avec aussi, non plus, même :
– Qui en veut? Moi! Toi aussi? Non, pis eux non plus.
– Allô, Geneviève svp. – C’est moi-même.
Moi, j’ai une page Patreon! Eux, ils sont abonnés pour me soutenir et je les en remercie! Vous pouvez vous inscrire, vous aussi! ;P
Bon, en résumé, le pronom tonique me sert à insister sur un sujet ou un complément.
d) Le pronom tonique NOUS-AUTRES
Le « nous-autres » des français québécois, canadien et nord-américains en fait la forme tonique de « nous »!
Au Québec, on ne peut pas utiliser la forme tonique comme un sujet ni un complément tout seul. (Mais en Louisiane, ça s’entend)
Nous-autres parlons français. –> Nous-autres, nous parlons/on parle français pis vous-autres, vous parlez anglais.
J’ai vu eux-autres là-bas –> Je les ai vus, eux-autres, là-bas / Eux-autres, je les ai vus.
En résumé, les formes toniques des pronoms pluriels sont très fréquentes dans les français informels d’Amérique.