Ça l’a : la pire erreur au Québec?

Combien de fois ai-je entendu ce genre de condamnation au sujet de « ça l’a », cette liaison « inventée », qui ne respecte pas la norme du français, mais qui est extrêmement courante en langue informelle ici au Québec?

Mais vous me connaissez : avec mon approche linguistique, moi, je cherche à observer la langue plutôt qu’à la juger. Alors aujourd’hui, on va essayer ensemble de comprendre d’où vient le L dans « ça l’a ».

Pourquoi les Québécois disent « ça l’a » au lieu de « ça a »?

Un des traits caractéristiques de la langue française, c’est qu’on cherche à éviter les hiatus : la rencontre de deux voyelles entre les mots.

C’est pour cette raison qu’en français, on ne peut pas dire « je aime prendre la auto ». On doit faire la contraction « j’aime prendre l’auto ».

Et c’est aussi pour ça qu’on prononce « les abeilles arrivent » [lè Zabè Yariv], en faisant la liaison entre les mots.

Ne cherchez plus loin, la voilà la raison qui pousse les Québécois à ajouter un L entre « ça » et le mot suivant quand il commence par une voyelle!

Pourquoi une liaison en L dans « ça l’a »?

Selon les linguistes du Français au Québec et en Amérique du Nord, c’est par analogie au pronom « elle ».

Hein?

Je vous explique ça!

Vous souvenez-vous comment on prononce « elle » en québécois familier? Si le mot suivant commence par une consonne, le « elle » devient simplement « a’ ».

  • Elle veut = A’ veut
  • Elle pense qu’elle (ne) viendra pas = A’ pense qu’a’ viendra pas.

Mais si le mot suivant commence par une voyelle, on garde le L pour la liaison :

  • Elle arrive toujours en retard = Alle arrive toujours en retard.
  • Elle insiste : elle (n’)habitera pas toute seule = Alle insiste : alle habitera pas tu seule!

Puisqu’après le A de « elle », on entend une liaison en L, c’est ce son fréquent que les Québécois cherchent à reproduire!

Ça va t’être / Ça va-t-être

Cette liaison qui ne respecte pas non plus la norme du français est perçue encore moins favorablement. Mais cette fois, d’où vient le T qu’on ajoute pour éviter la rencontre du A et du E dans « ça va être »?

Il s’agit ici d’une généralisation des finales de la 3e personne, qui sont probablement les plus courantes (il, elle, on, ils, elles).

  • Peut-être
  • On est allés
  • C’est important
  • Il est ici
  • Elle est encore jeune.
  • Ils/Elles sont arrivés

Et cette généralisation du T n’existe pas seulement au Québec. On n’a qu’à fouiller un peu dans les chansons traditionnelles françaises pour trouver plein d’exemples :

  • Marlbrough s’en va-t-en guerre
  • Ma mère m’envoie-t-au marché

Vous vous intéressez à l’histoire de la langue française? Ne manquez pas cette capsule sur La petite histoire de la négation!

Livres et cours


Étudier avec maprofdefrançais
**Notez que Geneviève ne donne pas de leçons individuelles ni de cours de groupe. Voici les options qui s’offrent à vous.**

Formation Comprendre
les Québécois


Cours de compréhension orale

EN SAVOIR PLUS

Formation Améliorez
votre prononciation
en français québécois


Cours de prononciation

EN SAVOIR PLUS

Exercices pratiques
sur Patreon


Ressources disponibles en abonnement mensuel

EN SAVOIR PLUS

Abonnez-vous aux actualités !

Restez au courant de tout grâce à notre infolettre.

Réseaux sociaux

Suivez-nous !